
Google Translate now uses a combination of machine learning and human volunteers to make sure translations are accurate and not ridiculous. The idea for Google Translate was first planted in 2004, when co-founder Sergey Brin became frustrated with a translation program the company was licensing after it translated a Korean email into “The sliced raw fish shoes it wishes.

Google claims that this means the service, which started in April 2006, covers 99 percent of the online population.

After adding 13 new languages, including Hawaiian and Kurdish, Google Translate now includes more than 100 languages (103 to be exact). Google’s online translation tool hit a major milestone today as it nears its 10th anniversary.
